Zeměpisné kvízy, testy
Geografické kvízy, online učební testy, vzdělávací hry zdarma

Píše se správně Převést nebo převézt?

Český jazyk je plný nuancí a občasných záludností, které mohou vést k nejistotě ohledně správného pravopisu. Jedním z takových případů je i volba mezi slovy „převést“ a „převézt“. Pojďme se podrobně podívat na to, která varianta je správná a proč.

Která varianta je správná?

Dle pravidel českého pravopisu je správná varianta pouze jedna, a to „převést“. Slovo „převézt“ je chybné a představuje poměrně častou pravopisnou chybu.

Proč je „převést“ správně a „převézt“ chybně?

Základem pro pochopení správné varianty je sloveso „vést“, od kterého je slovo „převést“ odvozeno přidáním předpony „pře-“. Infinitiv slovesa „vést“ končí na -st, nikoli na -zt. Proto i slovesa od něj odvozená, jako jsou „převést“, „odvést“, „uvést“, „dovést“ a další, si zachovávají koncovku -st. Chybná podoba „převézt“ je často ovlivněna jinými slovesy, jako je například „vézt“ (ve smyslu transportovat, převážet někoho nebo něco vozidlem) nebo „lézt“, kde je zakončení na -zt správné.

Slovní druh a gramatické kategorie

Slovo „převést“ je sloveso. Konkrétně se jedná o infinitiv (neurčitý slovesný tvar), který vyjadřuje děj bez určení osoby, čísla, času nebo způsobu. Je to sloveso dokonavé, což znamená, že vyjadřuje děj, který je ukončený nebo směřuje k ukončení.

Jelikož se jedná o infinitiv, nevztahují se na něj kategorie jako pád, rod nebo konkrétní slovesný vzor v tradičním smyslu (jako u podstatných jmen). Jeho konjugace by se řídila vzory jako „nést“ nebo „vést“, pokud bychom ho chtěli časovat (např. „převedu“, „převedeš“ atd.).

Význam slova „převést“

Sloveso „převést“ má několik významů, které závisí na kontextu:


Příklady použití ve vzorových větách

Zde je několik příkladů použití slovesa „převést“ v různých významech:


Synonymum ke správnému výrazu

V závislosti na konkrétním významu slova „převést“ můžeme použít různá synonyma. Jedním z nejčastějších a nejobecnějších synonym je „přenést“, zejména ve smyslu přesunu nebo transferu. Dalšími mohou být „transformovat“ (pro změnu formy), „přemístit“ (pro přesun) nebo „oklamat“ (pro uvedení v omyl).

Zajímavosti

Častá záměna „převést“ a „převézt“ pramení z fonetické podobnosti a existence dvou základních, ale významově odlišných sloves: „vést“ (např. vést někoho za ruku, vést firmu) a „vézt“ (např. vézt náklad, vézt cestující). Zatímco od „vést“ se tvoří slovesa s -st (převést, odvést), od „vézt“ se tvoří slovesa s -zt (odvézt, přivézt, dovézt – ve smyslu transportu). Rozlišování těchto dvou kořenů je klíčové pro správný pravopis. Pamatujte, že pokud někoho vedete (např. po cestě), pak ho „převádíte“ a v infinitivu je to „převést“. Pokud něco někam vezete (transportujete), pak to „převážíte“ a v infinitivu je to „převézt“ (např. „převézt zboží“).

Doufáme, že tento výklad pomohl rozptýlit veškeré pochybnosti ohledně správného pravopisu slovesa „převést“.


Termín OSVČ
R.I.P. nebo RIP
Význam slova Atomismus
Přibyde nebo přibude
Omalovánka Piráti
Při tom nebo přitom
Termín Smog
Připoměla nebo připomněla
Termín Biokoridor

(build:3339217594)