Zeměpisné kvízy, testy
Geografické kvízy, online učební testy, vzdělávací hry zdarma

Píše se správně Pasé nebo passé?

Pravopisné dilema mezi „pasé“ a „passé“ je poměrně časté a mnoho mluvčích si není jisto správnou formou. V tomto textu si objasníme, která varianta je dle pravidel českého pravopisu správná, a prozkoumáme její gramatické aspekty i použití.

Správná podoba slova „passé“ v češtině

Správná varianta: „passé“


Dle pravidel českého pravopisu je správná výhradně varianta „passé“. Jedná se o slovo přejaté z francouzštiny, kde znamená „minulý“ nebo „překonaný“. V češtině se přejatá slova, zejména ta z románských jazyků, často zachovávají ve své původní podobě, pokud jejich psaní není pro český systém příliš exotické nebo nezpůsobuje problémy ve výslovnosti či ohýbání.


Varianta „pasé“ je chybná a vzniká pravděpodobně z pokusu o fonetický přepis slova bez respektování jeho původního pravopisu a diakritiky, tedy francouzského „e“ s čárkou (accent aigu).

Slovní Druh a Gramatické Aspekty


Slovo „passé“ funguje v češtině jako nepohyblivé přídavné jméno. To znamená, že se neskloňuje ani se nemění podle rodu, čísla nebo pádu jako běžná česká přídavná jména (např. „krásný“, „mladý“). Vždy zůstává ve své základní podobě „passé“.


Může se však pojit s podstatnými jmény různého rodu a čísla a vystupovat v různých pádech, aniž by se jeho forma měnila. Nejedná se tedy o žádný konkrétní pád, rod nebo vzor v rámci české deklinace, neboť těmto kategoriím nepodléhá. Často se používá ve funkci přívlastku shodného nebo jmenné části přísudku.

Význam slova „passé“


Slovo „passé“ se v češtině používá k označení něčeho, co je zastaralé, překonané, vyšlé z módy, nemoderní nebo již neaktuální. Odkazuje na věci, myšlenky, styly nebo koncepty, které patřily do minulosti a v současnosti už nemají své místo nebo význam.

Příklady Použití ve Vzorových Větách


Příklady ve větách:


Synonyma ke slovu „passé“


Mezi vhodná synonyma ke slovu „passé“ patří například:


Zajímavosti o slově „passé“


Původ slova „passé“ je, jak již bylo zmíněno, ve francouzštině. Konkrétně pochází z francouzského slovesa „passer“, což znamená „projít“, „minout“ nebo „uplynout“. Ve francouzské gramatice existuje i slovesný čas nazývaný „passé simple“ (jednoduchý minulý čas) nebo „passé composé“ (složený minulý čas), což dále podtrhuje spojení slova s konceptem minulosti a uplynulého času.


V češtině se slovo „passé“ nejčastěji objevuje v kontextech týkajících se módy, designu, umění, technologií nebo společenských zvyklostí, kde se zdůrazňuje jejich ztráta relevance či atraktivity. Jeho používání dodává textu často lehký nádech elegance nebo intelektuálnosti, oproti ryze českým synonymům, a proto je v určitých stylistických rovinách preferováno.


Biografie Joe Cocker?
Penězi nebo penězy
Svícen
Ovi nebo ovy
Omalovánka Hafan
Parmazán nebo parmezán
Termín Vandalismus
Ohýnek nebo ohínek
Životopis Daniel Častvaj?

(build:198060686610)