Zeměpisné kvízy, testy
Geografické kvízy, online učební testy, vzdělávací hry zdarma

Píše se správně Riskovat nebo ryskovat?

Český pravopis může být občas zrádný, obzvláště u slov přejatých z cizích jazyků. Jedním z takových případů je i sloveso vyjadřující podstoupení rizika. Pojďme se podívat, která varianta je dle platných pravidel českého pravopisu správná.


Bez dlouhého otálení je třeba říci, že jedinou správnou variantou je „riskovať“ s měkkým „i“.

Správná varianta a její zdůvodnění


Dle pravidel českého pravopisu je správně pouze varianta „riskovať“. Varianta „ryskovat“ je chybná a neodpovídá platným pravopisným normám.


Důvodem je původ slova. Sloveso „riskovať“ je přejato z cizích jazyků (konkrétně z italského risicare nebo risco, přes německé Risiko a anglické risk). U většiny přejatých slov se v češtině zachovává původní psaní „i“, a to i v případech, kdy by se u ryze českých slov nebo u starších přejímek uplatnilo psaní „y“ (například po tvrdých souhláskách). V tomto případě je „i“ součástí kořene slova a jeho změna by byla pravopisně nesprávná.

Slovní druh a mluvnické kategorie


Slovo „riskovať“ je sloveso. Slovesa vyjadřují děj, činnost nebo stav. V češtině se slovesa časují, což znamená, že mění svůj tvar podle mluvnických kategorií.


Základní mluvnické kategorie slovesa „riskovať“:



Co se týče vzoru, sloveso „riskovať“ se řadí k vzoru „kupovat“ (koncovka -ovat). Například: kupuji – riskuji, kupuješ – riskuješ.

Význam slova „riskovať“


Sloveso „riskovať“ znamená „podstupovat riziko, vystavovat se nebezpečí, nejistotě nebo možné ztrátě s vyhlídkou na zisk či úspěch“. Jde o vědomé rozhodnutí čelit potenciálně nepříznivým následkům ve snaze dosáhnout určitého cíle.


Synonymum: Velmi blízkým synonymem je sloveso „hazardovať“. Dalšími podobnými výrazy jsou „odvážit se“, „vystavit se nebezpečí“ nebo „nasadit něco v sázku“.

Příklady použití ve větách


Zajímavosti


Slovo „riziko“ a od něj odvozené sloveso „riskovať“ mají kořeny v italském námořnickém žargonu. Původně se italské risicare (odvážit se) nebo risco (útes, skalní útes) vztahovalo k nebezpečí, které hrozilo lodím u skalnatého pobřeží. Postupem času se jeho význam rozšířil na jakékoli podstupování nejistoty a potenciální ztráty.


Tento příklad krásně ilustruje, jak se v češtině zachází s přejatými slovy. Zatímco u domácích slov platí pravidla o psaní „i“ a „y“ po tvrdých a měkkých souhláskách, u většiny novějších přejímek se dává přednost zachování původního grafického zápisu, aby bylo slovo snadněji rozpoznatelné a aby se zachovala jeho etymologická stopa. Proto se například píše „disk“, „film“, „kino“, „titul“ a nikoli „dysk“, „fylm“, „kyno“, „tytul“, a stejně tak se správně píše „riskovať“.


David Morrell?
S penězi nebo penězy
Význam slova Speciální pedagogika
Rozumně nebo rozumně
Omalovánka Čepice
Samice nebo samyce
Termín Hláska
S vámi nebo s váma
Význam slova Remarketing

(build:29101949851)